Interview Berta Bridal: how she makes all women’ wedding the most beautiful day of their life!

Berta Bridal was our fashion crush last week http://www.timeforafrica-mag.com/coup-de-coeur-mode-berta-bridal  She granted us an interview where she talks about her vision of the perfect wedding and her futur ambitions.

Berta Bridal, qui était notre coup de coeur mode la semaine dernière http://www.timeforafrica-mag.com/coup-de-coeur-mode-berta-bridal/ elle nous accorde une interview et nous parle de sa vision du mariage parfait ainsi que de ses ambitions futures.

 

1)  Where do you find the inspiration to design such a beautiful collection?

From life itself. Inspiration can be found anywhere. In movies, theater, architecture, nature etc.

Traduction : Où puisez-vous l’inspiration pour dessiner une collection aussi magnifique ?

De la vie elle-même, l’inspiration peut se trouver partout, dans les films, l’architecture, la nature…

 

2) Where mostly are your fabrics coming from? Europe.

Traduction : D’où viennent la plupart des matières utilisées ? D’Europe

 

3) Are you willing to change a little bit your style by adding for example some colors or excentric détails ?  

A style is something dynamic, a good designer is always looking to learn and evolve as an artist. Therefore of course I will be willing to do so, but only if I will feel it is right.

Traduction : Êtes-vous prête à changer un peu votre style personnel en ajoutant par exemple de la couleur, de l’excentricité ?

Le style est quelque chose de dynamique, un bon créateur cherche toujours apprendre et évoluer en tant qu’artiste. Donc bien évidemment je suis prête, mais seulement si je sens que c’est le bon moment.

 

4) Since you’ve been in the industry what is the best and the worse experience you’ve faced? 

Luckily, I’m facing amazing experiences on a daily basis. Keep in mind that every day I get to see many brides around the world walking down the aisle with a dress of mine. Still to this day, I get excited every time when a bride chooses a dress of mine for her most important day of her life.

The only bad experience I can think of is seeing all those cheap copies of my dresses around the internet. I feel sorry for the poor brides who thinks that they can get a Berta dress for cheap, and eventually they get a halloween custom instead of a wedding dress. It makes their big day a nightmare.                  

Traduction : Depuis que vous êtes dans l’industrie de la mode, quel a été la meilleure et la pire expérience auxquelles vous avez dû faire face ?

Par chance, je fais face à de merveilleuses expériences chaque jour.  Gardez à l’esprit que tous les jours je vois des mariées marcher jusqu’à l’autel partout dans le monde avec une de mes robes. Et je suis à chaque fois surexcitée à l’idée de savoir qu’une mariée a choisi l’une de mes création pour le jour le plus important de sa vie.

La seule mauvaise expérience qui me vient à l’esprit est le fait de voir toutes ces contrefaçons bon marché de mes modèles sur internet. J’ai beaucoup de peine pour ces pauvres mariées qui pensent qu’elles peuvent avoir une robe Berta pas cher et en fin de compte elle se retrouve avec des tenues d’halloween  au lieu d’une robe de marié. Leur plus beau jour devient un cauchemar.

 

5) Who is your favorite designer?

There are many – Carolina Harrera, Elie Saab, Vivienne Westwood, just to name a few.

Traduction : Qui est votre créateur préféré ?

Il y en beaucoup : Carolina Harrera, Elie Saab, Vivienne Westwood pour n’en citer que quelques un.

 


6) What should be the perfect wedding for a woman? 

A wedding that will make her feel like the center of the univers, like the most beautiful and loved women on earth.

Traduction : Que devrait être le mariage parfait pour une femme ?

Un mariage qui la fera se sentir comme le centre de l’univers, la plus belle et la plus aimée des femmes sur terre.

 

7) Is there anyone you really would like to design a dress for?  Lupita Nyong’o          

Traduction : Y’a-t-il une personne en particulier que vous aimeriez habiller ? Lupita Nyong’o      

    

8) Do you have time to take some vacation, or make a break at some point?

Very rarely. But I’m thankfull for what I do, and I feel blessed to be so busy and enjoy work so much.

Traduction : Avez-vous le temps de prendre des vacances ou de faire une pause à un moment donné ?

Très rarement. Mais je suis reconnaissante car j’adore ce que je fais et je me sens bénis d’être aussi occupée, j’aime avoir beaucoup de travail.

 

9) Where do you see yourself in 10 years with your brand?  

I see my brand available in any major city around the world, making it available to every lovely bride that ever dreamed of her own perfect Berta dress.            

Traduction : Où vous voyez dans 10 ans avec votre marque ?

Je vois ma marque disponible dans toutes plus grandes villes du monde afin qu’elle soit accessible à toutes les jolies mariées qui rêvent d’avoir leur propre création Berta.

 

10) What’s next for Berta Bridal ?

More boutiques around the world, more exciting runways and collections, and much more beauty ;)

Traduction : Quelle est la suite pour Berta Bridal ?

Plus de boutiques partout dans le monde, plus de défilés et de collections et encore plus de beauté ;)

 

More info : www.bertabridal.com

Comments are closed.